31 diciembre 2007

Para el año que viene...

Gasagémonos de huzia

Juan del Enzina

Gasagémonos de huzia,
qu'el pesar
viénese sin le buscar.

Gasagemos esta vida,
descruziemos del trabajo;
quien pudiere haver gasajo
del cordojo se despida.
Déle, déle despedida,
qu'el pesar
viénese sin le buscar.

Busquemos los gasajados,
despidamos los enojos;
los que se dan a cordojos
muy presto son debroados.
Descuydemos los cuydados,
qu'el pesar
viénese sin le buscar.

De los enojos huyamos
con todos nuestros poderes;
andemos tras los plazeres,
los pesares aburramos.
Tras los plazeres corramos,
qu'el pesar
viénese sin le buscar.

Hagamos siempre por ser
alegres y gasajosos;
cuydados tristes, pensosos,
huyamos de los tener.
Busquemos siempre el plazer,
qu'el pesar
viénese sin le buscar.



Huzia: libremente, con confianza.
Descruziemos: renunciemos.
Cordojo: aflicción.
Debrocados: derribados, vencidos.

La música está interpretada por Pro Mvsica Antiqva de Madrid. El texto, de Juan del Enzina, está editado por Mª Josefa Canellada.

25 diciembre 2007

O Magnum Mysterium

O Magnum Mysterium es el nombre de uno de los cientos de motetes que se escribieron en el Renacimiento. Su autor, Tomás Luis de Victoria, es uno de los más importantes compositores españoles de todos los tiempos. Sé que es una de las piezas favoritas de César Salgado, que ha puesto en su blog versiones variadas de esta preciosa obra. Aquí podéis escuchar la versión del coro milanés Amici Cantores, que está en la espléndida página Tomás Luis de Victoria. Sirva de presente navideño para todos los que paséis por aquí... no empacha nada, podéis serviros todo lo que queráis.

21 diciembre 2007

Feliz Navidad

Merry Christmas. Fotografía original de TIO...

Para todos los que creéis que en estos días se puede disfrutar de cosas diferentes de comprar, beber y comer de forma compulsiva... para todos los que no os dejáis engañar por el falso brillo de las luces, los adornos superficiales y la vaciedad de las apariencias. Para todos los que no estáis cómodos con la obligatoriedad de sentiros felices y entrañables. Para los que disfrutáis (o no) de la familia, la amistad y el amor en cualquier día y mes del año. Para los que amáis la música sin vestir de frac ni lentejuelas, y no dáis palmadas al compás de la Marcha Radetzky.

Großer Herr, o starker König,
Liebster Heiland, o wie wenig
Achtest du der Erden Pracht!
Der die ganze Welt erhält,
Ihre Pracht und Zier erschaffen,
Muß in harten Krippen schlafen.

¡El gran Señor, el Rey omnipotente,
el querido Salvador,
desprecia las comodidades terrenales!
El que redimirá al mundo,
el que será su mas precioso tesoro,
consiente dormir en un duro pesebre.

Felices vacaciones.
Y próspero descanso.


La interpretación de este aria, nº 8 del Oratorio de Navidad de Johann Sebastian Bach, es de Siegmund Nimsgern, bajo, acompañado por el Concentus Musicus de Viena bajo la dirección de Nikolaus Harnoncourt. El texto y la traducción son de Kareol.

19 diciembre 2007

Menos mal que ya llegan las vacaciones...

Tired. Fotografía de JKonig

Una canción para terminar el trimestre. I'm so tired. The Beatles. Álbum blanco (1968)

Letra y traducción.

17 diciembre 2007

Cambios en la estética (mas no en la intención)

En el año 1953, la mítica Marilyn Monroe nos cantaba Diamonds are a girl's best friend (Los diamantes son los mejores amigos de las chicas) en la comedia de Howard Hawks Gentelmen prefer blondes (Los caballeros las prefieren rubias):




Con el consabido bombardeo navideño de anuncios de colonia, en este 2007 que toca a su fin volvemos a escuchar esta canción, ahora en la versión de Beyonce:




La evolución de la estética audiovisual en estos 50 años es más que evidente. Lo que es una lástima es que no hayamos evolucionado en todo lo demás: el papel que desempeñan las mujeres, ni en la idea superficial, machista, materialista... que transmite la letra de la canción. Lo que en una comedia, un mero entretenimiento que se ve una sola vez, puede resultar simpático, cuando es repetido una y otra vez durante más de un mes, a mí me parece hasta molesto.

Sólo doy gracias por el bajo nivel de inglés de nuestros jóvenes, pues a todos los que he preguntado sobre el anuncio no tenían ni idea de lo que significa el texto...

12 diciembre 2007

Il tutore burlato, de Vicente Martín y Soler

Vicente Martín y Soler. Imagen de Answers.com

Aunque la música española, en general, no haya tenido la misma trascendencia que la alemana o la italiana para la historia de la música occidental, es cierto que ha habido compositores de gran importancia en diferentes momentos de los últimos siglos. Lo que me parece triste es que haya tan poquísima gente que los conozca, y que algunos hayan caído en un injusto olvido cuando sus méritos son grandes. Es el caso de Vicente Martín y Soler, nacido en Valencia en 1754 y uno de los más internacionales de nuestros compositores.

Contemporáneo de Mozart, dedicó la mayor parte de su obra a la escena, especialmente al ballet, que fue el género con el que cosechó la mayoría de sus éxitos y donde es una figura clave. Su currículum es deslumbrante: trabajó con los más importantes coreógrafos y libretistas de la época, fue el compositor favorito de varios reyes: el emperador de Austria José II (el que acusó a Mozart -no sé si la anécdota fue real- de utilizar "demasiadas notas" en una de sus obras), Catalina II de Rusia, Carlos III de España, Fernando I de Nápoles... A pesar de lo que aparece en la película Amadeus, fue el verdadero rival de Mozart en la ópera de Viena, donde tuvo en tanto éxito con su ópera Una cosa rara, ossia belleza ed onestà que hasta la gente se vestía y peinaba "a la cosa rara" e incluso el propio Mozart lo cita en una escena de Don Giovanni: cuando éste se sienta a cenar mientras espera a su pétreo convidado, una pequeña orquesta ameniza su ágape interpretando fragmentos de éxito de la época... Fra i due litiganti, de Giuseppe Sarti (rival de Martín y Soler en la corte rusa), Una cosa rara y Las bodas de Fígaro ("esta me suena incluso demasiado", bromea Don Giovanni con su criado Leporello). Aquí podéis ver esta divertida escena en la grabación de Cesare Siepi y Otto Edelmann con el Coro de la ópera estatal de Viena y la orquesta Filarmónica de Viena dirigidos por Wilhelm Furtwängler.



El próximo viernes 14 vamos a tener la oportunidad de escuchar la primera de sus óperas en el Teatro Circo de Albacete, Il tutore burlato, que más tarde fue transformada en zarzuela con el título de La madrileña. He aquí una de sus arias, la Seguidilla de Violante. Si os animáis, aún quedan entradas.


Inocentita y niña
vengo de Italia
a tratar con los chuscos
que hay en España;
¿qué será de mí? ¡Ay!
¿Si me perderé? ¡Qué!
¿Si me engañarán? ¡No!
¿Si yo engañaré? Pues,
más que se arrime alguno
que yo se lo diré.

Para saber más sobre la figura de este compositor os recomiendo que leáis el artículo de Juan Bautista Otero en el imprescindible portal de música antigua Goldberg, y el de Andrés Moreno Mengíbar en la web Melómano Digital.


Canta María Bayo, acompañada por Les Talens Lyriques y Christophe Rousset.
El texto es de Kareol.

11 diciembre 2007

I can't give you anything but love, baby

Fotografía procedente de Ledoux

Hace muchos años, cuando yo era una niña, adoraba las tardes de los sábados porque podía arrellanarme en el sofá y disfrutar de la película de Sesión de Tarde. En aquellos remotos tiempos sólo había un canal de televisión. Como aún no se habían popularizado los vídeos (si es que existían ya) si querías ver una película, o ibas al cine, o esperabas al sábado para ver lo que el programador había decidido para esa Sesión de Tarde, así, sin elegir. No es que crea que cualquier tiempo pasado fue mejor, pero tengo la teoría de que, si hubiera podido elegir por aquél entonces, lo más probable es que no hubiera visto montones de películas que me marcaron profundamente y que hicieron que amara el cine. Cary Grant, Errol Flynn, Fred Astaire, Greta Garbo, Bette Davis, Jane Fonda, Paul Newmann, Charles Chaplin... desfilaron ante mis infantiles ojos dejando una huella imperecedera. Reconozco que ahora las posibilidades son mucho más grandes, pero con la tentadora oferta audiovisual y de entretenimiento actuales, y sin una guía razonablemente encauzadora en las familias, nuestros jóvenes corren el riesgo de perderse, no sólo para la música y la literatura, batalla desgraciada e irremisiblemente perdida hace años, sino también para el cine de calidad.


I can't give you anything but love, baby
That's the only thing I've plenty of, baby
Dream a while, scheme a while
We're sure to find
Happiness and I guess
All those things you've always pined for

Gee, I'd like to see you looking swell, baby
Diamond bracelets Woolworths doesn't sell, baby
'Til that lucky day
You know darned well, baby
I can't give you anything but love.

No puedo darte más que amor, cielo
Es de lo único que tengo en abundancia, cielo
Sueña un rato, intriga un rato
Seguro que encontraremos
Felicidad y me imagino
Todas esas cosas que siempre has anhelado.

Caramba, me gustaría verte hecha una reina, cielo
Pulseras de diamantes que no venden en Woolworths, cielo
Hasta ese feliz día
Sabes de puñetera sobra, cielo,
Que no puedo darte más que amor.

Esta pegadiza e ingenua canción fue compuesta en 1928, el texto por Dorothy Fields y la música por Jimmy McHugh. Diez años más tarde apareció en una de mis películas favoritas, Bringing up Baby, de Howard Hawks, conocida en su versión española como La fiera de mi niña. Traducir no es nada fácil, y traducir un título que, además, juega con las palabras, es aún más complicado. Si además hay que conseguir que tenga el atractivo suficiente como para atraer hacia el cine a la mayor cantidad de público posible, es normal permitirse alguna licencia. Para los que no domináis el inglés (me incluyo en este subgrupo de la humanidad, aunque estoy tratando de pasarme al otro bando) bring up se puede traducir como "educar", y baby ya sabéis que se puede traducir de muchas maneras... es un "bebé", pero también es un apelativo cariñoso, algo así como nuestros "cariño" o "cielo"... y en la película es el nombre propio de un leopardo. Así que el título quiere decir algo así como Educando a Baby. Quizás no es muy comercial, y como hemos crecido conociendo la película con su título en castellano estamos acostumbrados e incluso le tenemos cariño.

Como todas las películas que vi en mi infancia y adolescencia, la conocí doblada. Como muchos sabéis, se trata de una deliciosa y disparatada comedia llena de situaciones inverosímiles y diálogos chispeantes con una Katherine Hepburn en una interpretación absolutamente desmadrada de una excéntrica y caprichosa heredera y un encantador Cary Grant representando el papel de sabio distraído en permanente desbordamiento emocional por la inesperada, inexplicable y arrolladora forma de actuar de la Hepburn. Años más tarde la volví a ver en su versión original. Me llevé una agradable sorpresa al escuchar las voces originales de Katherine Hepburn y Cary Grant; la película gana... muchísimo más que lo que se pueda imaginar. Pero todavía me esperaba una sorpresa más. Esa cosa que cantaban, con bastante poca musicalidad, todo sea dicho, los actores de doblaje españoles "Todo te lo puedo dar, menos el amor, Baby" nada tenía que ver con la canción de Fields y McHugh... Escuchad en la versión original la escena en que Susan "presenta" a Baby a David y le explica que I can't... es su canción favorita:



En la versión española apenas si se puede distinguir la música... que además es diferente. ¡¿Por qué?!



En esta otra escena podemos ver y escuchar a Susan y David cantando a dúo para que Baby baje del tejado... (en realidad es un cuarteto, porque los aullidos del perro y los rugidos de Baby también hacen su papel).



Por supuesto en la versión española se insiste en cantar, y mal, una canción diferente.



La recomendación está clara, en esta y en todas las películas... siempre que sea posible, en Versión Original. Los subtítulos sólo son letras, y cuando llevas diez minutos, ni te enteras de que estás leyendo. ¡Que no os den gato por liebre... o por leopardo!

Os dejo con estas cuatro interesantes versiones de I can give you anything but love... ya que nos la escamotearon en la versión española.

Ella Fitzgerald (incomensurable, como siempre: no os perdáis el momento en que imita a Luois).
Benkó Dixieland Band (una excelente banda de jazz húngara: el jazz no sólo viene de Estados Unidos)
Fats Waller y Una Mae Carlisle (dos clásicos indiscutibles, Fats y Una)
Norah Jones (una versión más moderna en la voz de esta espléndida cantante)

La primera versión es de los Mills Brothers. El texto procede de la Wikipedia, y la traducción es de Luis Domínguez.

09 diciembre 2007

Despedida a Stockhausen


El pasado miércoles nos ha dejado Karlheinz Stockhausen, uno de los compositores más importantes e influyentes del siglo XX. Ha sido pionero en varias de las corrientes esenciales de la música de vanguardia (serialismo integral, música electrónica, música electroacústica, indeterminación, aleatoriedad, citas...) y aunque su música no sea fácil de escuchar es importante acercarse a ella para comprender un poco mejor el desarrollo del arte actual.




En su obra Hymnen se incorporan palabras y melodías de muchos himnos nacionales diferentes en una ejecución en la que se combinan sonidos electrónicos con voces e instrumentos. Según palabras del propio Stockhausen, "la intención no es interpretar, sino oír material musical conocido antiguo, preformado, con oídos nuevos, para asimilarlo y transformalo con una conciencia musical actual". Esto representa un modo totalmente nuevo de relacionar la música del presente con la del pasado.


De Historia de la música occidental, de Donald J. Grout y Claude V. Palisca. Alianza Música .

08 diciembre 2007

Un paseo por el barroco musical

Muchas, muchísimas veces he fantaseado con la idea de viajar en una máquina del tiempo. El sueño de poder desplazarme siquiera por un momento a otros lugares y tiempos siempre ha estado ahí. Supongo que a muchos os pasará algo parecido. Poder ser testigo de un gran acontecimiento histórico o simplemente mirar de cerca la vida cotidiana de las gentes es una utopía que, de momento, ni la ciencia ni la tecnología nos pueden hacer realidad. Así que habrá que conformarse con los medios de que disponemos: los libros, las obras de arte, los objetos y edificios que nos han llegado, el cine. El cine es un gran aliado, lo más aproximado a esa máquina del tiempo soñada. Hoy os propongo un viaje a la corte de Luis XIV de Francia de la mano de dos películas, Vatel, de Roland Joffé, y Le roi danse, de Gérard Corbiau, estrenada en español como La pasión del rey, ambas del año 2000. Los aficionados al cine recordarán a Joffé por sus películas La Misión, La letra escarlata o The killing fields, y los aficionados a la música recordarán a Corbiau por sus películas El maestro de música y Farinelli. Quizás no sean grandes películas de la historia del cine, pero se les puede sacar algún rendimiento en el aula de música, si no viéndolas enteras, sí entresancando algunos fragmentos como los que os propongo aquí.


Vatel es el nombre de un famoso cocinero que trabajó para algunos de los más importantes personajes de la corte de Luis XIV. Hace algunos meses os hablé de uno de ellos, Fouquet, el que fuera ministro de finanzas del rey y que cayó en desgracia por haberse construido un fabuloso palacio y haber homenajeado allí al monarca con gran exceso. El responsable de los fastos fue Vatel, interpretado por Gerard Depardieu, y en esta película se nos presenta en el momento final de su vida, cuando trabaja para el príncipe Luis II de Borbón-Condé, brillante militar retirado y casi arruinado, que es obligado a invitar al rey a pasar tres días en su palacio de Chantilly con el fin de recuperar el favor real y ser enviado como general a la guerra con Holanda. Esta es la excusa para presentarnos los fabulosos fastos que se organizan para agasajar al rey y a la corte y al plebeyo encargado no sólo de dar forma a los banquetes sino de presentarlos rodeados de una espectacularidad digna del más grande rey del momento.

El punto de vista que nos muestra la película es algo diferente del usual en las películas de época, ya que podemos ver al mismo tiempo dos lados diferentes de la realidad: el de la multitud de criados que trabajan sin descanso para que todo esté a punto y el de la nobleza que disfruta de todo ese esfuerzo sin apreciarlo siquiera mínimamente. La dirección artística está muy lograda y la cámara se arriesga en posiciones muy forzadas para enseñarnos las dos caras de la moneda. Esto queda muy bien reflejado en el inicio de la película, donde se explican los preparativos de los fastos y se nos presenta a los principales personajes.



Aquí podéis ver cómo se desarrollaron los tres banquetes temáticos descritos y diseñados por Vatel. El primero muestra "la gloria del sol, la abundancia de la naturaleza".



El segundo día hay un espectáculo de fuegos de artificio sobre el lago... "El sol destrona a la noche"... pero los acontecimientos se desarrollan de un modo imprevisto. La música que acompaña la escenografía fue compuesta por Händel, por encargo del rey Jorge II de Inglaterra para celebrar el fin de la guerra de sucesión a la corona austriaca en 1749.



El tercero de los banquetes será "un tributo de Neptuno a Helios, rey del sol". Es conocida la anécdota de que Vatel se suicidó porque no llegaba el pescado a tiempo para este banquete... del cual sólo se nos enseña a los criados recogiendo los restos, mientras la voz en off de Vatel explica los motivos de su terrible decisión.



Aunque la película no es redonda, resulta muy entretenida y visualmente es enormemente atractiva. La trama se desarrolla entre los excesos de los cortesanos, los apuros de los criados, las intrigas palaciegas, las inclemencias del tiempo que a punto están de tirarlo todo por la borda y el amor imposible entre una de las cortesanas (encarnada por la bellísima Uma Thurman) y Vatel, el hombre más íntegro que imaginarse pueda "a pesar de" su baja extracción social. Lo más interesante, desde mi punto de vista, es la posibilidad de mirar, aunque sea a través de los ojos de un equipo de gente dedicada al cine, tres días de la vida de Luis XIV.

La otra película que os traigo aquí es, por su temática, de un gran interés para los amantes de la música. Es de todos sabido que el rey Luis XIV fue un monarca enormemente aficionado a la danza no sólo como espectador sino también como intérprete. En esta película se nos muestra a través de su relación con este arte y con dos de las figuras clave de la cultura de la época, Molière y Lully. Sobre el papel, una película apasionante... en la práctica, una película tediosa y aburrida, con unos personajes ridículos e incomprensibles que para nada responden a la riqueza e inteligencia de su legado. Lo único que se muestra del extraordinario personaje que debió ser Lully (músico excepcional, creador e innovador, cortesano hábil e inteligente) es que el rey tiene una fatal e injustificada fascinación por él, mientras que Lully está dominado por sus impulsos bisexuales y un ciego amor por el rey. El personaje de Molière, si bien algo mejor tratado, tampoco se corresponde con la imagen que su obra nos transmite de él. De la película sólo salvaría la puesta en escena y los números musicales, aparentemente bien documentados, como los que podéis ver aquí.


De el Ballet de la Nuit, una coreografía de Lully para el joven rey, que baila la obertura.



Escena de la comedia ballet El burgués gentilhombre, de Lully y Molière: Marcha para la ceremonia de los turcos.



Escena del ballet Los amantes magníficos, de Lully: Entrada de Apolo.



Un pequeño apunte "didáctico": una secuencia que podría resultar útil para la asignatura de Historia de la Música en la que Lully expone algunas de sus ideas sobre ópera, queda inutilizable ya que lo hace completamente desnudo... no es que yo sea muy puritana ni me escandalice de ver un desnudo masculino, pero no quiero tener que vérmelas con ningún padre por una tontería así. Una pena. Quizás pueda poner unas hojas de parra con mi editor de vídeo... pero creo que no vale la pena molestarse.

01 diciembre 2007

Orquesta Vegetal de Viena


Imagen de la web de la Gemuese Orchester

Gracias a mi querida compañera Maite conozco la existencia de la Orquesta Vegetal de Viena. Llevan varios años elaborando instrumentos musicales a partir de verduras y hortalizas, consiguiendo unos sonidos muy curiosos con estos materiales tan bonitos como nutritivos. Así que, cuando penséis comeros un pimiento o una zanahoria, recordad que también se puede hacer música con ellos. Quizás podamos realizar una actividad interdisciplinar Música-Botánica aplicada con los productos de nuestro huerto...
En este vídeo podéis ver todo el proceso: desde la compra en el mercado, la elaboración del instrumental y un fragmento de un concierto en vivo. ¡Que aproveche!